Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是一个门问题。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世卫组织,下述哪种说法是正?
II. à propos de la géographie française, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
根据法国地理知识,下述哪条表述是正?
Il n'y a rien à signaler de nouveau à propos de cet article.
目前没有关于本条款最新进展报告。
Congrès national à propos de la question du Darfour.
除了政府对军事解诺之外,苏丹人民解放运动和全国大会党也在达尔富尔问题上存在分歧。
Diverses propositions ont été formulées à propos de ce paragraphe.
就这一款提出了许多建议。
La FRC a fait rapport à propos de ces activités.
家庭研究理事会报告了活动情况。
Elles disent la même chose à propos de l'Iraq.
它们也对伊拉克说了同样话。
Plusieurs questions ont été soulevées à propos de son libellé.
对该条草案措辞提出各种问题。
J'ai quelques annonces à faire à propos de notre calendrier.
我对裁谈会时间安排有一些情况需要宣布。
Des craintes, cependant, ont été émises à propos de cette approche.
但对这种做法提出了疑问。
La discrimination se manifeste aussi à propos de l'orientation sexuelle.
在“性取向”方面也存在着歧视。
Plus précisément, je voudrais dire quelques mots à propos de Belgrade.
我现在简要具体地谈谈贝尔格莱德。
Les points de vue exprimés à propos de cet indicateur divergent.
关于该指标意见分歧较大。
La France a exprimé des réserves à propos de cet alinéa.
法国表示对这一款有保留。
Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.
关于这些提议实质内容,与会者看法不一。
Nous sommes prêts à coopérer avec tous à propos de cette proposition.
我们愿意就这一方案同每个人合作。
Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.
现在应该开始就这些机构展开讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notons deux choses à propos de cette découverte.
这一发现有两点值得注意。
– De moi à propos de quoi ? interrogea Harry.
“怎么啦?”哈利说。
Cela peut même être à propos de ses emails.
这以应用到电子邮件管理上。
Sinon, j'avais quelques questions à propos de votre annonce.
否则,对你广告有一些问题。
Shisui te survaillait, il avait des doutes à propos de toi!
止水一直在监视你,怀疑你图谋不轨!
Il croit que tout est à propos de lui et pour lui.
相信一切都是关于、为了。
Numéro 3. Remarquer et se souvenir de choses à propos de toi.
第三。注意并记住关于你事情。
J'admets que tu as peut-être raison à propos de la décoration.
J'admets que承认你对装修看法能是对。
D’ailleurs, on trouve plein de mèmes sur internet à propos de ça.
此外,们以在网上看到很多关于这事帖子。
Et bien, voilà. Je téléphone à propos de l'achat d'une imprimante.
是这。打电话想购买一台打印机。
D'ailleurs, on trouve plein de mèmes sur internet à propos de ça.
此外,互联网上有很多关于它内容。
Allô, je voudrais parler à Archéo 06 à propos de son annonce sur eBay.
你好,想和安德雷通话,是有关她在易买上广告。
Alors, M. Mal-élevé, j'ai une question à propos de cette salade de tomates.
粗鲁先生,有个关于番茄沙拉问题。
Que j'aime ce que tu m'écris à propos de saint François !
多么喜欢你关于圣方济各所讲那些话呀!
On dit à ce propos, à propos de la consommation, que notre époque est matérialiste.
关于这种消费性质 有人声称,们时代是唯物主义。
Mais la rentrée des classes, ce n'est pas seulement à propos de l'école.
但开学不仅仅是学校事。
Ces mots sont ceux qu’André GIDE écrit dans son Journal à propos de la Bruyère.
在日记中提及拉布吕耶尔时,安德烈·纪德如是写道。
– Qu'est-ce que tu disais à propos de Scrimgeour ?
“你刚才说斯克林杰怎么啦?”
– J'ai une question à propos de vos objectifs d'apprentissage, dit Hermione.
“对你课程目标有一个疑问。”赫敏说。
– Tu n'es pas… inquiet à propos de ta convocation au ministère de la Magie ?
“你对于… … 对于到魔法部受审不感到担心吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释